2020年9月英语四六级测验举办在即,大家预备可以上下分的电玩软件好了嘛?四六级翻译常考社会经济、文明等相干话题,大家在备考时须要储备相干话题词汇。同窗们可以做一下小编预备可以上下分的电玩软件的2019英语四级翻译猜想题:甲骨文,这篇翻译文章考察了先生对中国最早文字的懂得,考生们备考时可以演习一下哦!

  英语四级翻译猜想:甲骨文

  甲骨文(oracle bone script)是中国现存最早的文宇。这些刻在龟甲(tortoise shell)或兽骨上的文字已相当作熟。没熟悉甲骨文之前,人们都把这些甲骨算作药材。清朝(the QingDynasty)学者王懿荣有时发清楚明了这些龟甲和兽骨。在细心研究以后,他认为这些刻在甲骨上的符号是3000多年前商朝(the Shang Dynasty)的文字。从这些文字中可以大致懂得商朝统治者的平常生活情况。甲骨文为研究汉字来源供给了重要的材料。

  英语四级翻译猜想参考译文:

  The oracle bone script is the earliest existingcharacters in China. These characters carved ontortoise shells or animal bones are quite mature.Before recognizing the oracle bone script, peopleregarded the shells and bones as medical materials.Accidentally, a scholar of the Qing Dynasty, WangYirong, discovered these tortoise shells and animal bones. After careful study, he believed thatthese signs were the characters of the Shang Dynasty more than 3,000 years ago. From thesecharacters, people can roughly understand the daily life of the rulers at that time. The oraclebone script provides important materials for research into the origin of Chinese characters.

以上就是明天的进修内容啦,大家要应用好考前残剩的时间卖力备考。小编祝各位捕鱼电玩上下分同窗能顺利经过过程六级测验~
*稿件来源:文都教导